翻訳と辞書
Words near each other
・ Diffeology
・ Diffeomorphism
・ Diffeomorphism constraint
・ Differ Ariake Arena
・ Differ Cup
・ Differdange
・ Differdange Castle
・ Differdange communal council
・ Differdange railway station
・ Differdange-Losch
・ Difference
・ Difference (album)
・ Difference (philosophy)
・ Difference algebra
・ Dieu a besoin des hommes
Dieu et mon droit
・ Dieu m'a donné la foi
・ Dieu merci!
・ Dieu Python movement
・ Dieuches
・ Dieudonne Dolassem
・ Dieudonne, Oise
・ Dieudonné
・ Dieudonné Costes
・ Dieudonné Cédor
・ Dieudonné de Gozon
・ Dieudonné determinant
・ Dieudonné Disi
・ Dieudonné Ganga
・ Dieudonné Gnammankou


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Dieu et mon droit : ウィキペディア英語版
Dieu et mon droit

''Dieu et mon droit'' ((:djø e mɔ̃ dʁwa)) (meaning ''God and my right''〔(【引用サイトリンク】title=Coats of arms )〕) is the motto of the Monarch of the United Kingdom outside Scotland. It appears on a scroll beneath the shield of the version of the coat of arms of the United Kingdom used outside Scotland.〔 The motto is said to have first been used by Richard I as a battle cry and presumed to be a reference to the divine right of the Monarch to govern.〔(Dieu Et Mon Droit on British Coins ) Accessed 23 December 2008〕 It was adopted as the royal motto of England by King Henry V〔 with the phrase "and my right" referring to his claim to the French crown. 〔
==Language==
The motto is French for literally "God and my right", meaning that the king is "''Rex Angliæ'' Dei gratia": King of England ''by the grace of God''.〔Ted Ellsworth, ''Yank: Memoir of a World War II Soldier (1941-1945)'', Da Capo Press, 2009, p. 29.〕〔Tony Freer Minshull, ''The Foley Family Volume One'', Lulu.com, 2007, p. 114.〕〔''The Journal of the British Archaeological Association'', vol. 17, British Archaeological Association, 1861 p. 33.〕〔Henry Shaw, ''Dress and decoration of the Middle Ages'', First Glance Books, 1998, p. 92.〕〔''Dresses and Decorations of the Middle Ages'', vol. 1, William Pickering, 1843, section 2.〕
For the Royal coat of arms of the Kingdom of England to have a French rather than English motto was not unusual, given that Norman French was the primary language of the English Royal Court and ruling class following the rule of William the Conqueror of Normandy and later the Plantagenets. Another Old French phrase also appears in the full achievement of the Royal Arms. The motto of the Order of the Garter, ''Honi soit qui mal y pense'' ("Spurned be the one who evil thinks"), appears on a representation of a garter behind the shield. Modern French spelling has changed ''honi'' to ''honni'', but the motto has not been updated.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Dieu et mon droit」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.